۱۳۹۶-۰۶-۲۶

مقاله نگاهي به سير ترجمه و تفسير قرآن كريم به فارسي که چکیده‌ی آن در زیر آورده شده است، در بهار ۱۳۸۲ در دانشکده ادبيات و علوم انساني (تهران) از صفحه ۳۵ تا ۵۴ منتشر شده است.
نام: نگاهي به سير ترجمه و تفسير قرآن كريم به فارسي
این مقاله دارای ۲۰ صفحه می‌باشد، که برای تهیه‌ی آن می‌توانید بر روی گزینه‌ی خرید مقاله کلیک کنید.
کلمات مرتبط / کلیدی:
مقاله ترجمه
مقاله تفسير
مقاله منثور
مقاله منظوم
مقاله فارسي
مقاله قرآن
مقاله ايران

نویسنده(ها):
جناب آقای / سرکار خانم: انوار سيداميرمحمود

چکیده و خلاصه‌ای از مقاله:
از آنجا كه زيباترين كلام وجود از در گاه خلود، به زبان تازي فرود آمده است، در بلنداي زمان پارسيان شيرين بيان، براي نشر معاني و كشف اسرا آن، در پهنه سرزمين پهناور ايران، براي فهم هموطناني كه به زبان عربي تسلط نداشته اند، به روشهاي گوناگون و به مقتضاي زمانها و مكانها و بينشها و گويشها به ترجمه و تفسير آن پرداخته اند و معاني زيباي آنرا به ياري زبان و ادب دل انگيز منثور و منظوم پارسي بر لوح دل هموطنان نگاشته اند، نگارنده اين مقال بر آن شد تا به اقتضاي حال نگاهي به سير ترجمه ها و تفسيرهاي دلرباي فارسي قرآن مجيد اندازد. و از سلمان پارسي و ترجمه آهنگين قرآن مجيد و ترجمه تفسير طبري و تفسير خواجه عبداله انصاري و كشف الاسرار ميبدي و تفاسير منثور و منظوم ديگر چون دو اثر زيبا و حكيمانه و عارفانه صفي عليشاه و سيد محمد حسين انوار شيرازي ياد كند تا ان شاء اللّه تعالي در ضمن مجموعه اي، تحقيقات خود را به عاشقان زبان و ادب و حكمت و عرفان قرآن در سرزمين ايران و جهان تقديم دارد. واللّه الموفق و المعين و عليه التكلان

© حقوق سایت محفوظ است